所屬欄目:教育期刊 熱度: 時(shí)間:
外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐
關(guān)注()
搜論文知識(shí)網(wǎng)為客戶提供省級(jí)以上期刊發(fā)表的相關(guān)信息以及相關(guān)渠道的中介服務(wù)。本站是《外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐》雜志的依托網(wǎng)站,《外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐》雜志是本站的主體雜志,直接負(fù)責(zé)該雜志的的推薦、征稿、信息整理收錄等工作。網(wǎng)站本著用心為客戶服務(wù)的原則,根據(jù)客戶的不同需要推薦最適合您的論文欄目,幫助客戶節(jié)約時(shí)間和成本,提高論文發(fā)表的成功率。
《外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐》期刊簡(jiǎn)介
《外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐》是由中華人民共和國(guó)教育部主管;華東師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院主辦。國(guó)際刊號(hào):ISSN:1674-1234、國(guó)內(nèi)刊號(hào):CN:31-1964/H。是中國(guó)較早的外語(yǔ)和第二語(yǔ)言教育專業(yè)刊物之一。
主要涉及教育語(yǔ)言學(xué),應(yīng)用語(yǔ)言學(xué),第一語(yǔ)言和第二語(yǔ)言習(xí)得關(guān)系,與外語(yǔ)中有關(guān)的教育心理學(xué)、課堂實(shí)踐、教育社會(huì)學(xué)、教育理論;文學(xué)作品對(duì)外語(yǔ)教育的影響,翻譯對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響,外語(yǔ)教育史,世界各國(guó)外語(yǔ)教學(xué)研究。
《外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐》2012年03期目錄
“中國(guó)文化的對(duì)外傳譯”專題.........................潘文國(guó)
中國(guó)典籍英譯:成績(jī)、問(wèn)題與對(duì)策......................王宏
《漢英對(duì)照大中華文庫(kù)》英譯文語(yǔ)言研究...............傅惠生
心理語(yǔ)言學(xué)新進(jìn)展——兼論對(duì)外語(yǔ)教育的啟示...........官群
論爭(zhēng)中的臨界期假說(shuō)再思考...........................楊連瑞
語(yǔ)用能力分析框架述評(píng)...............................李民
英語(yǔ)語(yǔ)音成功者與不成功者使用策略的差異研究.........裴正薇
大學(xué)英語(yǔ)分層教學(xué)課堂提問(wèn)層次的區(qū)別.................楊雨寒
《W.H.先生畫(huà)像》中的文化空間錯(cuò)位...................王改娣
《野草在歌唱》——女性與自然生態(tài)的荒原化...........馬龍?jiān)?br />
翻譯教學(xué)中修辭意識(shí)的培養(yǎng)...........................陳小慰
魏易的翻譯.........................................林元彪
1.期刊推薦
網(wǎng)站所有的期刊均為國(guó)家新聞出版總署批準(zhǔn)的省級(jí)、國(guó)家級(jí)、核心正規(guī)刊物,具有國(guó)內(nèi)國(guó)外雙刊號(hào)。凡增刊、假刊、各類(lèi)專刊、版權(quán)有爭(zhēng)議的未經(jīng)新聞出版總署備案的非法刊物均謝絕合作與發(fā)表。
2.寫(xiě)作指導(dǎo)
我們擁有眾多來(lái)自各領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)過(guò)硬、寫(xiě)作經(jīng)驗(yàn)豐富的的論文編輯團(tuán)隊(duì),并擁有一批來(lái)自全國(guó)各高校、科研機(jī)構(gòu)的專家學(xué)者,為您的論文發(fā)表把脈獻(xiàn)策。如果您有需要,我們將以高效率、高標(biāo)準(zhǔn)、高質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)竭誠(chéng)為您服務(wù),直到您滿意為止。
3.投稿保證
對(duì)于收到的論文稿件,本公司會(huì)有專門(mén)人員進(jìn)行認(rèn)真處理,保證第一時(shí)間與您溝通處理意見(jiàn),并根據(jù)發(fā)表要求以及您的需要負(fù)責(zé)審核、潤(rùn)筆等工作!
4.客戶投訴及建議
鳴網(wǎng)專門(mén)設(shè)立了客戶投訴電話,如果您對(duì)我們的服務(wù)有不滿之處,或有相關(guān)意見(jiàn)或建議,請(qǐng)聯(lián)系本站客服人員,我們的相關(guān)負(fù)責(zé)人會(huì)第一時(shí)間為您解決和答復(fù)。如果您覺(jué)得我們的服務(wù)人員滿意,請(qǐng)轉(zhuǎn)告你身邊的同事和朋友。
最后,感謝您一直以來(lái)對(duì)網(wǎng)站及《外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐》的關(guān)注與支持,我們會(huì)認(rèn)真對(duì)待您繁忙之余提出的寶貴意見(jiàn)和建議,我們會(huì)再接再厲,與您攜手共進(jìn)!
外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐最新期刊目錄
中國(guó)政治話語(yǔ)核心概念英譯修訂的情感語(yǔ)義分析及國(guó)際傳播啟示——基于《習(xí)近平談治國(guó)理政》核心概念“社會(huì)革命”的考察
摘要:中國(guó)政治話語(yǔ)核心概念反映我國(guó)政治方針和治國(guó)理念,目標(biāo)讀者對(duì)譯文的情感態(tài)度與傳播效果緊密相關(guān)。本文以“社會(huì)革命”英譯歷時(shí)修訂版本social revolution和social transformation為對(duì)象,通過(guò)情感分析和語(yǔ)義搭配來(lái)對(duì)比中美態(tài)度差異。研究發(fā)現(xiàn),中美對(duì)兩個(gè)譯文版本情感有顯著差別,中方對(duì)二者態(tài)度大致相當(dāng),美方對(duì)social transformation態(tài)度更積極。最后,本文從概念溯...
建構(gòu)促進(jìn)中小學(xué)外語(yǔ)教師跨文化能力發(fā)展的系統(tǒng)模型——以教師組織公民行為與自我效能為鏈?zhǔn)街薪榈膶?shí)證研究
摘要:本研究聚焦中小學(xué)外語(yǔ)教師的跨文化能力及其影響因素,通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查法探究促進(jìn)跨文化能力發(fā)展的影響要素。基于430位中小學(xué)外語(yǔ)教師的問(wèn)卷數(shù)據(jù),結(jié)構(gòu)方程模型分析結(jié)果如下:1)教師專業(yè)發(fā)展對(duì)跨文化能力有顯著直接效應(yīng);2)盡管直接影響不顯著,組織支持感知可通過(guò)中介效應(yīng)間接促進(jìn)教師跨文化能力提升;3)專業(yè)發(fā)展與組織支持感知對(duì)跨文化能力有顯著的獨(dú)立中介與鏈?zhǔn)街薪樾?yīng)。研究為教師跨文化能力發(fā)展提供了理論支持和實(shí)踐參...
黨政文獻(xiàn)中戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻及其英譯策略描寫(xiě)研究——以《習(xí)近平談治國(guó)理政》為例
摘要:戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻是中國(guó)黨政文獻(xiàn)外譯的重點(diǎn)和難點(diǎn)。本文以《習(xí)近平談治國(guó)理政》為例,描寫(xiě)中國(guó)黨政文獻(xiàn)中戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻的使用特征和英譯策略。研究發(fā)現(xiàn),該文獻(xiàn)中的戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻形成復(fù)雜的戰(zhàn)事體系,強(qiáng)調(diào)“進(jìn)攻勝利”的因果關(guān)系,建構(gòu)以積極資源為主的評(píng)價(jià)系統(tǒng)。研究提出戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻翻譯策略的“架構(gòu)—表征”描寫(xiě)體系,發(fā)現(xiàn)英譯策略整體上呈“架構(gòu)去戰(zhàn)爭(zhēng)化”和“表征接近原文”傾向,而具體在映射原則、所喻話題和評(píng)價(jià)態(tài)度等維度上表現(xiàn)出不同的重構(gòu)特征...
“雙軌融合”、“內(nèi)外兼顧”:翻譯專業(yè)課程思政教材編寫(xiě)理念與實(shí)踐——以《理解當(dāng)代中國(guó)·漢英翻譯教程》為例
摘要:加強(qiáng)翻譯專業(yè)課程思政教材的編寫(xiě)與應(yīng)用,是當(dāng)前中國(guó)翻譯教育改革發(fā)展的重點(diǎn)所在。以《理解當(dāng)代中國(guó)·漢英翻譯教程》為例,本文重點(diǎn)介紹翻譯專業(yè)課程思政教材編寫(xiě)的核心理念和主要特色,具體說(shuō)明相應(yīng)教學(xué)建議,以期強(qiáng)化翻譯專業(yè)課程思政教材建設(shè)的規(guī)范性和系統(tǒng)性,提高新時(shí)代翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)質(zhì)量,積極服務(wù)國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略
島嶼結(jié)構(gòu)影響英語(yǔ)嵌套式特指問(wèn)句的中介語(yǔ)理解研究
摘要:成人二語(yǔ)者在建立非局域性句法關(guān)系的時(shí)間進(jìn)程中,其中介語(yǔ)語(yǔ)法機(jī)制雖然也會(huì)激活WH成分并將其作為變量?jī)?chǔ)存在臨時(shí)記憶中,但卻不能基于連續(xù)循環(huán)操作為中間空位構(gòu)建出心智表征,這完全迥異于英語(yǔ)本族語(yǔ)的語(yǔ)法表征和處理模式。就WH移置而言,本研究所獲得的行為數(shù)據(jù)模式顯示:中介語(yǔ)句子處理更多依助于詞匯語(yǔ)義信息,而對(duì)結(jié)構(gòu)信息的利用程度較為有限,從而在一定程度上支持中介語(yǔ)具有淺層表征的假設(shè)。文章認(rèn)為,盡管移置性在近期被...
復(fù)雜動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論視角下英語(yǔ)學(xué)習(xí)者異議表達(dá)互動(dòng)資源集的發(fā)展研究
摘要:研究基于復(fù)雜動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論,采用移動(dòng)極值圖、關(guān)鍵時(shí)間點(diǎn)及會(huì)話分析方法,從話輪長(zhǎng)度和異議表達(dá)具體方法兩方面分析三組會(huì)話者13周英語(yǔ)異議表達(dá)互動(dòng)資源集的發(fā)展情況。結(jié)果表明,兩個(gè)維度都隨時(shí)間發(fā)生了非線性變化:話輪長(zhǎng)度發(fā)展因人而異,個(gè)別學(xué)習(xí)者的話輪長(zhǎng)度發(fā)生了有意義的突變;異議表達(dá)具體方法呈現(xiàn)出多元化發(fā)展趨勢(shì),其中“直接反駁”和“先肯定/重復(fù)后反駁”的發(fā)展優(yōu)先于“非典型間接異議”
中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者請(qǐng)求郵件語(yǔ)用能力發(fā)展對(duì)比研究
摘要:二語(yǔ)語(yǔ)用研究多集中于英語(yǔ)作為二語(yǔ),而日語(yǔ)等其他語(yǔ)言的探討相對(duì)較少。本研究聚焦于中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在電子郵件請(qǐng)求行為中的表現(xiàn),考察我國(guó)不同水平日語(yǔ)學(xué)生(初級(jí)與中級(jí))在請(qǐng)求策略、外部修飾和內(nèi)部修飾使用上的差異。結(jié)果發(fā)現(xiàn),初級(jí)學(xué)生更傾向于使用直接請(qǐng)求策略,而中級(jí)學(xué)生則逐漸傾向于使用與母語(yǔ)者更為相似的間接策略。外部修飾的使用頻率隨語(yǔ)言水平的提升而增加,但學(xué)生整體使用頻率仍低于母語(yǔ)者,表明其在禮貌策略的實(shí)際運(yùn)用...
中國(guó)特色外交句式修辭“在場(chǎng)”的認(rèn)知識(shí)解——以《習(xí)近平談治國(guó)理政(第四卷)》為例
摘要:中國(guó)特色外交句式修辭“在場(chǎng)”是一種獨(dú)特的外交話語(yǔ)修辭方式。本文從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與新修辭學(xué)理論的融通視角,探討中國(guó)特色外交句式的修辭“在場(chǎng)”功效及其識(shí)解機(jī)制。研究發(fā)現(xiàn):中國(guó)特色外交句式中運(yùn)用“量的前景化”修辭策略,以達(dá)提升外交話語(yǔ)的“在場(chǎng)”感之功效;其修辭性識(shí)解機(jī)制為:話語(yǔ)生產(chǎn)者通過(guò)運(yùn)用對(duì)仗或并列句式增強(qiáng)修辭“在場(chǎng)”。其中對(duì)仗句式以相同形式兩兩映射和內(nèi)容前后呼應(yīng),而并列句式則以形式重復(fù)掃描和內(nèi)容層層遞進(jìn)...
首屆全國(guó)文化語(yǔ)用學(xué)研討會(huì)成功舉辦
摘要:<正>2025年4月18—20日,首屆全國(guó)文化語(yǔ)用學(xué)研討會(huì)在美麗的上海理工大學(xué)校園成功舉辦。此次研討會(huì)由上海理工大學(xué)主辦,華東師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系文化語(yǔ)用研究專家何剛教授、上海理工大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院韓戈玲教授共同策劃,劉芹院長(zhǎng)悉心指導(dǎo),華東師范大學(xué)出版社高教分社、上海外語(yǔ)教育出版社和上海市外文學(xué)會(huì)協(xié)辦
語(yǔ)言評(píng)估素養(yǎng)國(guó)外和國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀對(duì)比分析:基于范圍綜述的方法
摘要:本研究旨在通過(guò)基于范圍綜述的方法,對(duì)比分析國(guó)外和國(guó)內(nèi)語(yǔ)言評(píng)估素養(yǎng)(Language Assessment Literacy, LAL)的研究現(xiàn)狀。我們將Web of Science和中國(guó)知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(kù)中2008—2023年間重要期刊上的論文作為數(shù)據(jù)來(lái)源,篩選出52篇英文和42篇中文期刊論文進(jìn)行分析。結(jié)果顯示,國(guó)外LAL研究可分為新興期、發(fā)展期和躍發(fā)期,而國(guó)內(nèi)研究則可分為萌芽期和躍發(fā)期。國(guó)外研究更注重社...
課程標(biāo)準(zhǔn)引領(lǐng)的線上線下混合式課程建設(shè)——以國(guó)家級(jí)一流課程“通用學(xué)術(shù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)”為例
摘要:近幾年,線上線下混合式教學(xué)模式成為高校教學(xué)改革的重要熱點(diǎn),代表了教育技術(shù)與高校教學(xué)深入融合的趨勢(shì)。本文以具體在線/混合式課程標(biāo)準(zhǔn)為指導(dǎo),結(jié)合國(guó)家級(jí)一流課程“通用學(xué)術(shù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)”的課程建設(shè)和運(yùn)行經(jīng)驗(yàn),從“學(xué)習(xí)目標(biāo)”“學(xué)業(yè)評(píng)價(jià)”“學(xué)習(xí)活動(dòng)”和“學(xué)習(xí)資源”四個(gè)方面介紹和分析混合式課程的設(shè)計(jì)方法和建設(shè)重點(diǎn)。此外,結(jié)合本課程建設(shè)經(jīng)驗(yàn),對(duì)混合式課程的設(shè)計(jì)原則和建設(shè)理念進(jìn)行了歸納和總結(jié)
我國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)幸福感及其內(nèi)在作用機(jī)制研究
摘要:本研究以4096名本科EFL學(xué)習(xí)者為研究對(duì)象,采用心理網(wǎng)絡(luò)分析考察了我國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)幸福感及其內(nèi)在作用機(jī)制。結(jié)果發(fā)現(xiàn):1)我國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)幸福感包含情感、認(rèn)知、社會(huì)和文化四個(gè)維度,總體水平較高;2)幸福感各維度的內(nèi)部要素之間存在交互協(xié)同作用;3)幸福感四個(gè)維度之間存在復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)關(guān)系,其中,認(rèn)知幸福感與社會(huì)幸福感的相互作用最強(qiáng),情感幸福感和認(rèn)知幸福感關(guān)系最為微弱;4)情感幸福感中的意義價(jià)值感知是整...
文學(xué)學(xué)習(xí)與二語(yǔ)學(xué)習(xí)者幸福感的關(guān)系研究
摘要:本文基于Oxford(2016)提出的EMPATHICS幸福要素模型,以參加高校英語(yǔ)文學(xué)課的8位學(xué)生為個(gè)案開(kāi)展實(shí)證研究,通過(guò)學(xué)習(xí)經(jīng)歷自述材料與半結(jié)構(gòu)訪談等數(shù)據(jù),考察學(xué)習(xí)者在二語(yǔ)文學(xué)學(xué)習(xí)中的幸福感內(nèi)涵,探究二語(yǔ)文學(xué)學(xué)習(xí)與學(xué)習(xí)者幸福感之間的互動(dòng)關(guān)系。研究發(fā)現(xiàn),文學(xué)學(xué)習(xí)因其豐富的情緒體驗(yàn)更有利于激發(fā)學(xué)習(xí)者幸福感,更易促進(jìn)學(xué)習(xí)者發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)意義而內(nèi)化學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。文學(xué)學(xué)習(xí)有助于培養(yǎng)批判性思維等個(gè)體積極品質(zhì),這些品...
外語(yǔ)學(xué)科博士研究生學(xué)習(xí)幸福感研究
摘要:本研究基于EMPATHICS模型考察四名外語(yǔ)學(xué)科博士研究生的學(xué)習(xí)幸福感。數(shù)據(jù)主要來(lái)自深度半結(jié)構(gòu)訪談,研究發(fā)現(xiàn):1)博士研究生的主觀幸福感受學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)影響,表現(xiàn)為滿足求知欲后的愉悅感和完成學(xué)業(yè)帶來(lái)的滿足感;心理幸福感主要來(lái)自學(xué)術(shù)成長(zhǎng)、毅力的培養(yǎng)和思維格局的提升;社會(huì)幸福感源于社會(huì)互動(dòng)帶來(lái)的社會(huì)價(jià)值實(shí)現(xiàn)。2)四名博士通過(guò)克服負(fù)面情緒和良性社會(huì)互動(dòng)實(shí)現(xiàn)心理幸福感和社會(huì)幸福感。不同幸福感之間的互動(dòng)受到per...
中國(guó)EFL學(xué)習(xí)者社會(huì)文化幸福感量表的編制與驗(yàn)證
摘要:學(xué)習(xí)者幸福感是外語(yǔ)教育中需著重考量的要素之一,但學(xué)界對(duì)其社會(huì)文化層面知之甚少。本文基于文獻(xiàn)分析與半結(jié)構(gòu)訪談,并經(jīng)過(guò)多輪小組討論,初步編制EFL學(xué)習(xí)者社會(huì)文化幸福感量表;隨后結(jié)合1341名中國(guó)EFL學(xué)習(xí)者的問(wèn)卷調(diào)查數(shù)據(jù),進(jìn)行項(xiàng)目分析、探索性因子分析和驗(yàn)證性因子分析,檢驗(yàn)該量表的信效度。最終量表由社會(huì)和文化幸福感兩個(gè)維度構(gòu)成,下含社會(huì)融合、社會(huì)認(rèn)可、社會(huì)貢獻(xiàn)、文化意識(shí)、文化認(rèn)可等五個(gè)子維度,共35題。...
知識(shí)論視域下的會(huì)話下指研究
摘要:本文從知識(shí)論視角分析自然會(huì)話中的下指現(xiàn)象。研究發(fā)現(xiàn),說(shuō)話人和聽(tīng)話人對(duì)下指語(yǔ)所指對(duì)象的知識(shí)不對(duì)稱促使雙方進(jìn)行指稱協(xié)商,從而引發(fā)會(huì)話下指。通常表現(xiàn)為說(shuō)話人(K+)向聽(tīng)話人(K-)提供下指語(yǔ)的指稱對(duì)象,有時(shí)也表現(xiàn)為聽(tīng)話人根據(jù)共同背景知識(shí)、說(shuō)話人引入的共享知識(shí)以及語(yǔ)境化提示推斷出下指語(yǔ)的指稱對(duì)象,并得到說(shuō)話人的確認(rèn),雙方實(shí)現(xiàn)知識(shí)平衡,順利完成交際。就指稱協(xié)商的互動(dòng)過(guò)程而言,主要表現(xiàn)為說(shuō)話人在同話輪、跨話輪...
坎波斯的“轉(zhuǎn)造”詩(shī)學(xué)及其漢詩(shī)翻譯策略
摘要:活躍于詩(shī)歌創(chuàng)作、翻譯批評(píng)、翻譯指導(dǎo)及翻譯實(shí)踐等多個(gè)領(lǐng)域的巴西具象派詩(shī)人哈羅德·德·坎波斯是19世紀(jì)下半葉葡萄牙語(yǔ)世界對(duì)漢詩(shī)正式譯介以來(lái)重要的翻譯理論家和漢學(xué)家,其漢詩(shī)譯介策略“想象重構(gòu)”是其“轉(zhuǎn)造”詩(shī)學(xué)在特定文化語(yǔ)境下的創(chuàng)新性運(yùn)用。在這一詩(shī)學(xué)理念下,坎波斯引進(jìn)并翻譯了眾多東西方詩(shī)歌經(jīng)典,將翻譯提升為激勵(lì)教學(xué)法,使之既起到教育目標(biāo)讀者的作用,又為具象派詩(shī)歌的創(chuàng)作提供了創(chuàng)意靈感,從而革新了巴西文藝界的...
跨越重洋的文學(xué)之旅:中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)在美國(guó)的翻譯與出版透視(1979—2023)
摘要:本文通過(guò)四個(gè)大型書(shū)目/數(shù)據(jù)庫(kù)統(tǒng)計(jì)1979至2023年間在美出版的中國(guó)當(dāng)代小說(shuō),梳理其英譯演變。研究發(fā)現(xiàn):(1)譯作題材日趨豐富,美國(guó)對(duì)中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)的新聲音和新主題興趣漸濃;(2)被譯作家數(shù)量持續(xù)增加,但得到深度推介的不到三成,應(yīng)對(duì)重點(diǎn)作家加大推廣力度;(3)現(xiàn)行譯介模式仍以海外譯者單獨(dú)譯介為主,但合作譯介漸趨成熟;(4)譯作出版呈多元化格局,未來(lái)應(yīng)更加注重跨文化出版機(jī)制的創(chuàng)新
高校人工智能的運(yùn)用:批判性思辨能力提高的契機(jī)
摘要:人工智能的出現(xiàn)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)能力影響是積極還是消極?不少研究認(rèn)為利用ChatGPT完成課程作業(yè)會(huì)導(dǎo)致學(xué)生獨(dú)立思考能力的喪失,但這一看法或假設(shè)并沒(méi)有得到證實(shí)。為此,我們開(kāi)展實(shí)驗(yàn),帶領(lǐng)學(xué)生用ChatGPT生成一篇用英語(yǔ)撰寫(xiě)的學(xué)術(shù)論文,鼓勵(lì)學(xué)生對(duì)每個(gè)生成的部分找漏洞提問(wèn)題。結(jié)果表明,如要得到一篇合格的、或質(zhì)量較高的論文,必須基于發(fā)現(xiàn)問(wèn)題解決問(wèn)題的思辨能力。也就是說(shuō),使用ChatGPT進(jìn)行論文寫(xiě)作可以大大促進(jìn)...
中學(xué)多語(yǔ)種教師身份認(rèn)同構(gòu)建、轉(zhuǎn)變與職業(yè)發(fā)展——以法語(yǔ)熟手型教師為例
摘要:了解我國(guó)中學(xué)非英語(yǔ)語(yǔ)種教師的身份認(rèn)同對(duì)于多語(yǔ)種人才早期培養(yǎng)非常關(guān)鍵。本文采用質(zhì)性案例研究方法,探討6位中學(xué)法語(yǔ)教師在職業(yè)發(fā)展過(guò)程中的身份認(rèn)同構(gòu)建和轉(zhuǎn)變。研究發(fā)現(xiàn),法語(yǔ)師范教育的缺失導(dǎo)致了師范化路徑多樣化。中學(xué)法語(yǔ)學(xué)科地位解釋了法語(yǔ)教師身份的多元重疊和職業(yè)發(fā)展困境。教師自身的能動(dòng)性決定了不同程度的身份認(rèn)同危機(jī)是否化解。本文為多語(yǔ)種教師發(fā)展研究提供了有針對(duì)性的視角和研究方法,也為法語(yǔ)師范教育提供借鑒
相關(guān)教育期刊推薦
核心期刊推薦
國(guó)內(nèi)期刊大全
政法期刊 教育期刊 文學(xué)期刊 經(jīng)濟(jì)期刊 科技期刊 電子期刊 農(nóng)業(yè)期刊 醫(yī)學(xué)期刊
SCI期刊欄目
SCI期刊 工程技術(shù) 物理 生物 化學(xué) 醫(yī)學(xué) 農(nóng)林科學(xué) 數(shù)學(xué) 地學(xué)天文 地學(xué) 環(huán)境科學(xué)與生態(tài)學(xué) 綜合性期刊 管理科學(xué) 社會(huì)科學(xué)
期刊論文百科問(wèn)答
copyright © m.digitalguess.com, All Rights Reserved
搜論文知識(shí)網(wǎng) 冀ICP備15021333號(hào)-3